Keine exakte Übersetzung gefunden für القَارََّات الخَمْس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القَارََّات الخَمْس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les membres sont répartis dans 19 pays sur cinq continents.
    ويعمل الأعضاء في تسع عشرة دولة في القارات الخمس.
  • Au lit, je devais être la pire partenaire des cinq continents.
    دوما" كنت الشريك السيء في جولاتي خلال القارات الخمسة
  • L'Afrique fait partie intégrante de notre monde, la mondialisation ayant établi des liens étroits entre nos cinq continents.
    أفريقيا جزء من عالمنا، إذ ربطت العولمة القارات الخمس جميعا ربطا وثيقا.
  • Les membres de l'Association sont originaires de 83 pays représentant les cinq continents.
    العضوية: تضم الرابطة أعضاء من 83 بلدا من كلّ من القارات الخمس.
  • La Fédération compte plus de 100 associations membres, dans 80 pays des cinq continents.
    ويبلغ عدد المنظمات المنتسبة إلى الاتحاد 100 منظمة في 80 بلدا في جميع القارات الخمس.
  • À cette époque, la FUSEC comptait 107.634 membres dont 25,7 % de femmes (27.715 femmes), 9086 personnes morales et 70.833 hommes.
    وخلال نفس العام، قدمت المنتجات التي قامت توغو باستيرادها مما يقرب من 120 بلدا بهذه القارات الخمس.
  • L'organisation coiffe plus de 130 associations nationales affiliées, qui œuvrent en faveur des enfants sur les cinq continents, en tant qu'organisations indépendantes, non gouvernementales et de développement social.
    تضم منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة تحت مظلتها ما يزيد على 130 رابطة وطنية منتسبة في القارات الخمس.
  • Le Gouvernement fédéral actuel a commencé, au-delà de l'élaboration d'un programme international où les cinq continents sont représentés, à porter un regard en profondeur sur certains processus culturels en mettant en oeuvre la modalité du continent, pays et État "invités d'honneur".
    وخلال الإدارة الحالية، وبالإضافة إلى إعداد برنامج دولي تشترك فيه القارات الخمس ألقيت نظرة فاحصة على عمليات ثقافية معيَّنة عبر أسلوب القارات والبلدان والولايات باعتبارها "ضيوف شرف".
  • Il suffit de songer à tous ces génocides, ces crimes contre l'humanité et autres violations massives des droits de l'homme qui se sont succédés depuis 1945 sur les cinq continents.
    ويكفي أن نتذكر جميع أحداث الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية، وغيرها من الانتهاكات الجماعية لحقوق الإنسان التي حدثت منذ عام 1945 في القارات الخمس.
  • Au total, plus de 190 articles publiés dans des revues et communications scientifiques faites lors de conférences internationales, de séminaires et de cours sur les cinq continents
    ما يزيد على 190 منشورا مشتركا في المجلات، ومحاضرات علمية ألقاها في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية والدورات التعليمية في القارات الخمس.